RioGon

  • ENGLISH
  • FRANÇAIS
  • Porfolio
  • Blog
  • ENGLISH
  • FRANÇAIS
  • Porfolio
  • Blog

La formación y la curiosidad son elementos esenciales para ser un buen traductor

29/7/2016

0 Comments

 

¿Qué necesitamos para ser buenos traductores? ​

Como es lógico, la mayoría dirá que debemos tener un alto conocimiento de nuestras lenguas de trabajo y, como no, conocimientos de traducción. Sin embargo, yo no me quedaría ahí. Casi todos contamos con una carrera o un grado en traducción, pero ¿hace falta algo más? Yo digo que sí.

Siempre he pensado que para ejercer tal o cual trabajo no basta con llegar al sitio y empezar como se pueda, sino que debemos estar formados y ser curiosos con el fin de hacer un trabajo de la más alta calidad.

Para formarnos lo mejor posible, podemos cursar uno de lo muchísimos másteres universitarios que existen. Yo decidí realizar el Máster en Traducción Audiovisual: Subtitulación, Doblaje y Localización, organizado por el ISTRAD y la Universidad de Cádiz, para poder alcanzar esa formación necesaria que me diera la seguridad que necesitaba para enfrentarme a un trabajo de esa rama de la traducción que tanto me gustaba.

Sin embargo, hay más opciones. Si un máster no te interesa, puedes acceder a cursos en línea, tanto de pago como gratuitos.
Picture

También puedes asistir a congresos relacionados con la traducción, donde siempre aprenderás algo nuevo y podrás ampliar tu red de contactos.

Por supuesto, quizá no siempre tengas el tiempo o los medios para hacer ciertos cursos, asistir a congresos o realizar un máster, pero no por ello debes dejar de formarte. Debemos recordar que siempre podemos seguir formándonos a través de la lectura de libros o de artículos en Internet de forma autodidacta. Busca artículos de cosas que te interesen, aunque no sean de traducción, ya que de todo se aprende y todo puede servirte en el futuro.
Sea como sea, mantén despierta la curiosidad por el saber y sigue aprendiendo
con el objetivo de ofrecer los mejores servicios posibles.
0 Comments



Leave a Reply.

    Autora

    María del Carmen del Río Gonzálvez
    Traductora profesional (EN/FR>ES) especializada ​en traducción audiovisual, localización y traducción general.

    Archivos

    September 2017
    June 2017
    April 2017
    February 2017
    December 2016
    July 2016
    June 2016

    Categorías

    All

    RSS Feed

    Blogs que sigo

    En la luna de Babel
    Algo más que traducir
    Jugando a traducir
    Earres
    iSMAEL PARDO
    The Transcreation Road
    20.000 lenguas
    Traducir & Co
    El taller del traductor
    El blog de Mar Traducciones
    ¿EscriBIENdo MAL?
​Todas las fotografías en esta web son propias o tienen licencia Creative Comons. Proceden de sitios web como www.pixabay.com o www.freepik.com.